スペイン語中級編 lpecciones 47・48

Viernes,31 de marzo de 2017

2017年3月31日 金曜日

三月三十一号 星期五

エッフェル塔の日

1889年、エッフェル塔の落成式が行われたのが

この日です。この塔はパリのシャン・ド・マルス

広場に立つ鉄塔で、建設当時の高さは312.3km

(旗部を含む)、現在は放送用アンテナが設置された

ために、324kmとなっています。

フランス革命100周年を記念して、同年にパリで

行われた第4回万国博覧会に合わせて建設されました

。建設は万博に間に合わせるため、2年2ヶ月という

驚異的な速さで行われましたが、徹底した安全管理で

1人の死者も出さなかったそうです。

東京タワーは、1958年10月14日に完成した

電波塔で、高さは333メートルです。

東京スカイツリーは、2012年2月29日に完成した

電波塔で、高さは634メートルです。

中級編「ステップアップ文法講座」

Lecciones 47・48

 |Hasta pronto!

  また会いましょう!

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

Hola,Julin:

フリアンへ

 Cmo estis en Alicante? Aqu en Madrid hace

mucho calor. Entrando en julio hay cada vez ms

turistas. Aunque acabo de entrar, a veces me

mandan a las tiendas. Es que vienen muchos

japoneses, a quienes hay que atendar en su lengua.

De todas maneras, no puedo quejarme: el mercado

asitico se ha vuelto muy importante y por eso me

han elegido a m. Adems, es as como se aprende

el trabajo. En octubre ir a Japn con el equipo de

la nueva tienda. Lo siento, no podrs

acompaarme.

 アリカンテではみんな元気にしていますか?

こちらマドリードは凄い暑さです。7月に入って

益々観光客が増えました。まだ私は入社したばかり

だというのに、時々お店に行かされます。日本人が

沢山来て、彼らには日本語で対応をしなくちゃいけ

ないものだから、何があろうと私は文句を言えない

けれどね。アジアの市場がとても重要になって、

それで私が採用されたのだから。それに、仕事はそう

やって覚えるものだし。10月には新しいお店の

チームと日本に行くことになりました。残念ながら

あなたが一緒に来ることはできないけど。(笑)

 Has terminado la universidad, verdad?

|Enhorabuena! Espero que encuentres un trabajo

donde puedas aprovechar lo que has aprendido

durante estos aos.

 あなたは大学を卒業したのよね。おめでとう!

あなたがこの数年で学んだことを生かせる仕事を

見つけられるといいわね。

 He odo que Marta se ha comprado un mvil y

est aprendiendo a chatear para contactar conmigo.

Dile que tengo muchas ganas de recibir sus mensajes.

|Cmo echo de menos los platos que me preparaba

tu madre!

 マルタが私と連絡を取るために携帯(電話)を

買って、チャットを覚えようとしているって聞きま

した。メッセージをもらうのをとても楽しみにして

いるって伝えてね。あなたのお母さんが作ってくれて

いた料理が恋しいわ!

 un abrazo,

 では、また。

 Kyoko

 キョウコ

ーーーーーーーーーーーーーーー

Vocabulario

~~~~~~~~~~~~~~~~

・cada vez ms... 益々多くの ・quejarse 不平を言う

・mercado 市場 (しじょう) ・asitico, ーa アジアの

・volverse... …にならる

・|enhorabuena! おめでとう! 

・aprovechar 活用する ・chatear チャットをする

・contactar con... …と連絡をとる

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

スキット解説

? Entrando en julio hay cada vez ms turistas.

 7月に入って、益々多くの観光客がいます。

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

 entrando は entrar の現在分詞です。現在分詞を

 使って、「〜すると」 「〜なので」等、副詞節と同じ

 ような意味を表すことが出来ます (→Lec. 10)。

 cada vez は後ろに比較級を伴って 「益々〜」を表し

 ます。ms は mucho 「多くの」の比較級なので

 cada vez ms... の形で 「益々多くの…」の意味に

 なります。

? por eso me han elegido a m.

 だから私が選ばれた。

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

 動詞の3人称複数形を使った不定人称の文

 (→Lec. 39) で、「誰かが私を選んだ」 つまり

 「私が選ばれた」の意味になります。me と a m が

 同じ人を指す点に注目しましょう。目的格人称

 代名詞を強調したい場合には、この文のやように

 “a+人”又は“a+前置詞格人称代名詞”を重複

 させます。

? Dile que tengo muchas ganas de recibir sus

  mensajes.

 私が彼女からのメッセージを受け取りたいと強く

 望んでいると彼女に伝えてください。

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

 dile は decir のt に対する肯定命令形 (不規則)

 di の語尾に 「彼女に」 を表す間接目的格の人称

 代名詞 le が付いたものです。“tener ganas de+

 不定詞”で 「〜したい (と言う)」 という意味に

 なります。

? |Cmo echo de menos los platos que me

  preparaba tn madre!

 あなたのお母さんが作ってくれていたお料理を

 どんなに懐かしく思っていることか!

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

 疑問詞 cmo を使った感嘆文です。

 echar de menos... は 「…を懐かしく思う、…が

 なくて寂しく思う」 という意味の成句です。

 que は直前の los platos を先行詞とする関係代

 名詞で、関係節内では直接目的語の働きをして

 います。

Son las doce menos veinte de la noche.

☆☆☆☆☆ Eso es todo. (以上です) ☆☆☆☆☆

おやすみなさい☆

Buenas noches.

Boa noite.

晩安。(Wn n・ワン アン)